Телевизор
Телевизор

С сегодняшнего дня на Украине начинает действовать закон о языковых квотах на телевидении. Вещать на украинском языке 75% времени в течение недели и промежутков времени 7:00-18:00 и 18:00-22:00 обязали общегосударственные телеканалы. На местных каналах квота составляет 60%. Если телекомпания вещает в нескольких областях, она приравниваются к общегосударственной.

В законе прописаны условия работы телекомпаний, которые вещают на “языках коренных народов Украины”. Суммарный объем вещания на государственном языке и языках коренных народов должен составлять 75% эфира, причем как минимум 30% должны быть на государственном языке. Речь идет, в частности, об информационно-аналитических и развлекательных передачах.

Фильмы и передачи, созданные до 1 августа 1991 года, можно не переводить, однако субтитровать обязательно. Если советский фильм озвучен в оригинале не на русском, его надо озвучить или дублировать на украинском.

Передачи в эфире телеканала считаются украинскими, если ведущие говорили на государственном языке — так что гости могут говорить на любом языке, но субтитры в случае использования иностранного языка обязательны.

В фильмах допускается 10% общей продолжительности всех реплик на иностранном языке, но с субтитрами. Напомним, что Верховная рада приняла законопроект №5313 о языковых квотах на телевидении 23 мая. 16 марта рада проголосовала за принятие законопроекта о введении языковых квот для телевизионного эфира. Характерно, что впоследствии против этого нововведения администрации Порошенко выступила даже Венгерская община Закарпатья, собрав 64 тыс. подписей под обращением к президенту с просьбой отменить квоты. Отметим также, что 8 ноября 2016 года вступил в силу закон, обязывающий радиостанции транслировать в эфире не менее 35% украиноязычных произведений.

 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить